Twice the Fun, Half the Time

**日本語訳は英文記事の下をご覧ください**
“When you’re biracial
, you get the best of both worlds. But there are also times when you’re neither here nor there; you don’t exactly belong to either one. I’m both Filipino and Japanese, although I grew up in the Philippines. When I’m in Japan, I’m seen as Filipino—in other words, I’m a ‘foreigner’ here. However, whenever I go to the Philippines, people treat me as a Japanese person. Sometimes it’s a good thing and sometimes it’s just hard to fit in. When people in Manila first meet me, they ask if I can speak Tagalog, which is funny because it’s my native tongue and they can hear me speak like a normal person. But they still wonder. I guess that’s just how we are as humans. We can’t process fast enough the contradictions in what we’re seeing and hearing.

I think the only thing we can do, as someone who’s bicultural, is to shine and do what we’re good at. Let the world know who we are and what we stand for. If a Japanese person can sing, I can sing in Japanese, too. If a Filipino person is good at cooking, I can cook, too.”

(Mikey is a singer-performer/teacher/full-time dad. He has appeared and won singing contests on Japanese TV, such as NHK’s Nodo Jiman and TBS’s Amazipangu.)

「僕たちハーフは、ふたつの国の良いところを持って生まれてきた。でもそのどちらの国の人間でもないような気分になってしまうこともあるんだ。自分がどちらにも属していないような気分にね。僕はフィリピンで育ったけれど、ハーフだからフィリピン人であり日本人でもある。でも日本にいれば、僕はフィリピン人として見られることが多い。つまりここでは『外国人』なんだよね。そしてフィリピンに行けば、僕はいつでも日本人として扱われるんだ。これはいいことでもあるけれど、ただ大変なだけのときもあるんだ。

マニラで誰かに会うと、まずタガログ語が話せるかどうかを聞かれるんだ。おもしろいよね。僕はフィリピンで育ったからタガログ語が母語で、実際に話してみても皆と何ら変わらない。でも彼らは、僕が話すのを目の当たりにしてまだなお、不思議そうにしているんだ。きっとこれが僕たち人間というものなんだよ。目で見ているものと耳で聞いているものが矛盾しているとき、頭の中でうまく処理することができないんだと思う。

異なる文化を受けつぐハーフの僕たちが出来ることは、自分の得意なことを磨き、そして続けていくこと。それを通して、世界に自分たちがどういった存在なのかをもっとよく知ってもらうんだ。もし歌の上手な日本人がいたなら、僕も流暢な日本語で歌を歌ってみせる。料理上手なフィリピン人がいれば、僕も彼らのように料理ができるところを見せていくさ。」(注:フィリピン人男性には料理上手が多い)

(ミッキーは歌手・パフォーマーであり、教師。また私生活では、子育てにも奮闘する良き父親だ。これまでに「NHKのど自慢」やTBSの「アメージパング!」など数多くのテレビ番組に歌手として出演し、入賞を果たしている実力派。)
【翻訳:Junko Kato Asaumi
DSC_1473

Published by

tokyointerlopers

Finding diversity and inclusion. Breaking down barriers one post at a time. Stories and snapshots of foreigners making their way in Japan.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s